Hot Trust
Translation Agency

Я этого хочу. Значит, это будет.

(Генри Форд)

БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Компания Hot Trust начала свою деятельность в июне 2016 года. За этот период мы вышли на международный уровень сотрудничества с крупными заказчиками Украины, России, Казахстана, Европы, США и стран ближнего Востока. Зарекомендовали себя в среде профессиональных лингвистов как надежный работодатель.
Команда игроков «Высшей лиги» профессионально и качественно решит любые Ваши задачи.
Обращаясь к нам, Вы получаете надежную опору Вашего бизнеса!

  • КАЧЕСТВО

    Есть количество, переходящее в качество, но есть качество, которое не ограничено количеством.

  • ПРОФЕССИОНАЛИЗМ

    У нас работают лучшие мастера своего «ремесла».

  • ОПЕРАТИВНОСТЬ

    Качественно и быстро как на “Pit Stop_е” в “F1”!

  • ЛОЯЛЬНОСТЬ

    Лояльность - это лучшая возможность открыть путь к сердцу клиента.

Перевод письменный

  • Медицинский

    Перевод справок, заключений докторов, результаты анализов, выписок, историй болезней, лабораторных исследований, эпикризов, протоколов операций, заключений, медицинских рецептов.

  • Технический

    Технический перевод представляет собой перевод технической документации, научно-технической литературы, технических статей, чертежей, нормативов, технических инструкций или иных документов.

  • Юридический

    Это перевод учредительных документов (уставов и/или учредительных договоров юридического лица), договоров, контрактов, соглашений, правовой, бухгалтерской и тендерной документации.

  • Художественный

    Это самое творческое направление переводческой деятельности. Для перевода художественной литературы, как правило, не требуется знания узкоспециальной терминологии, но зато необходимо владение словом и слогом, а также тонкое чувство литературного стиля.

УСЛУГИ

  • Апостиль

    Апостиль — это штамп международного образца, который подтверждает законность документа, на который он проставлен. Апостиль ставится на оригинал документа или на нотариальные копии документа.

  • Нотариальное заверение

    Нотариальное заверение перевода выполняется для целого ряда документов, среди которых: договора, доверенности, заявления, свидетельства, дипломы, личные, документы, справки и т.д.

  • Локализация

    Локализация – это перевод, предназначенный для конкретной целевой аудитории и адаптированный под конкретных пользователей. Он подстроен под привычное восприятие этой аудитории, под её ценности, привычки, интересы и порой даже социальный статус. Её цель – максимально упростить восприятие контента целевой аудиторией до интуитивного уровня.

  • Транскрибация

    Распространенные примеры: телефонные разговоры, семинары / вебинары, интервью, аудиоподкасты, телепередачи.

НАШИ ЦЕНЫ

«Quality is remembered long after the price is forgotten»
О качестве (вещи) помнят даже когда цена уже давно забыта.

Письменный перевод

От 60 грн за страницу

Транскрибация

от 300 грн за час

Локализация

От 100 грн за документ

Нотариальное заверение

150 грн за документ

Контакты